How often I sit, poring o'er
my strange distorted youth,
seeking in vain, in my all store,
one feeling based on truth;...
So constant as my heart would be,
so fickle as it must,
twere well for others and for me
twere dry as summer dust.
Excitements come, and act and speech
flow freely forth: - but no,
nor they, nor augh beside can reach
the buried world below.
-A. H. Clough, Poem
Quante volte io siedo, meditando sulla
mia strana distorta giovinezza,
cercando invano, in tutto il mio archivio,
un sentimento basato sulla verità, ...
Per quanto costante volesse essere il mio cuore,
e per quanto volubile fosse,
per gli altri fu sorgente e per me
arido come polvere estiva.
Arrivano emozioni, e fluiscono,
libere azioni e parole: -ma no,
né esse né altro riesce a raggiungere
il mondo sepolto più in basso.
mia strana distorta giovinezza,
cercando invano, in tutto il mio archivio,
un sentimento basato sulla verità, ...
Per quanto costante volesse essere il mio cuore,
e per quanto volubile fosse,
per gli altri fu sorgente e per me
arido come polvere estiva.
Arrivano emozioni, e fluiscono,
libere azioni e parole: -ma no,
né esse né altro riesce a raggiungere
il mondo sepolto più in basso.
Sin sin sin Ornella*
Nessun commento:
Posta un commento